Czary mary czyli kiedy Г zamienia się w В

Tak już jest z językami słowiańskimi, że wyjątków jest więcej niż reguł ;) Nie jest łatwo opanować cały ten chaos językowy, ale satysfakcja z opanowania tych zasad jest bezkresna, serio!

W języku rosyjskim jest kilka archaizmów językowych ze starosłowiańskiego, których nawet Piotr I, ani caryca Katarzyna II, ani nawet współcześni Rosjanie nie byli i nie są w stanie tego zmienić. Łatwo jest zapożyczać z innych języków i modyfikować pod własne potrzeby, niż zmienić to co już istnieje, jest tradycją i/lub normą.

Dziś o pisowni i wymowie Г-g, a konkretnie końcówek słów -ого/-его i его - jego.
W odmianie zaimków osobowych, liczebników oraz przymiotników, również i w języku polskim, występują formy  w Dopełniaczu (kogo? czego? - nie ma) z końcówkami -ого/-его  np. 

przymiotniki r.m. dobr-ego -- хорош-его;   interesując-ego -- интересн-ого;
zaimki r.m. mojego -- моего, twojego -- твоего, его -- jego;
liczebniki porządkowe pierwszego -- первого, drugiego -- второго, trzeciego --третьего;

pozostałe słowa: niczego - ничегo, dzisiaj - сегодня, dzisiejszego - сегодняшний

Niestety, o ile w języku polskim g czyta się jak g, to w języku rosyjskim właśnie te końcówki czytane są jak V czyli хорош-его [haroszeva], интересн-ого [intieriesnava] - wytłuszczonym zaznaczyłam miejsce akcentu.

W zaimku on - D. kogo? czego? (nie ma) - jego -- po rosyjsku его [jevo] - tu czyta się z 'o' na końcu dzięki akcentowi.



PODSUMOWANIE

Końcówki w przymiotnikach, liczebnikach i zaimkach -его, -ого, его - czytamy jako: -jeva, -ava, jevo. Jeżeli akcent znajduje się na ó to zawsze czytamy jak [o].

Trudno to przechodzi przez język, ale muszę zakończyć to słowami: "Tak jest i koniec";)

A jak sami Rosjanie wyjaśniają tę zasadę czytaj po rosyjsku

Piszcie i pytajcie o inne zagwozdki języka rosyjskiego.


Od października ruszają kursy języka rosyjskiego, ukraińskiego w Tychach i Katowicach

Zapraszam

Elżbieta Cech-Walendowska
609-76-88-18

www.moscowclub.pl

Moscow Club 
Centrum Języka Rosyjskiego i Ukraińskiego

Tychy, ul. Barona 30
Katowice, ul. Mickiewicza 29

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Kaligrafia po rosyjsku czyli jak poprawnie pisać.

Rosyjski alfabet samodzielnie

System edukacji w Polsce, Rosji i Ukrainie