Польский для начинающих 2 - когда писать RZ/Ż
Польская орфография на первый взгляд кажется таинственной, но русскоговорящим не составит больших проблем в изучении.
Несколько правил употребления RZ:
1) после согласных - b, p, d, t, g, k, ch, w, j - Brzeg, Przód, Drzeć, Trzymać, Grzać, Krzyczeć, CHrzan, Wrzask, spoJrzeć
исключение - pszczoła, pszenica, Pszczyna, kształt, bukszpan
2) окончания существительных (чаще всего названия профессий) -arz, -erz, -mistrz:
lekarz, kuśnierz, zegarmistrz
3) в словах, в которых RZ чередуется на R: dworzec - dworca, morze-morski
Вот третье правило имеет огромное значение для русскоговорящих, поскольку русским либо украинцам достаточно перевести слово на родной язык, если в переводе появляется буква Р значит в польском языке это слово пишется с RZ, будьте внимательны, так как может меняться значение. Давайте рассмотрим несколько примеров:
morze - море
dworzec - вокзал - но это слово происх. от дворец
chrzan - хрен
krzyczeć - кричать
rzadko - редко
orzech - орех
польские префиксы как и русские:
prze- т.е. пере- /про- przeczytać/прочитать
Правила употребления Ż:
1) когда можно чередовать на g, h, z, ź, s:
ważyć - waga, bliżej - blisko, wyżej - wysoki, drużyna - druh, każę - kazać, grożę - grozić
А вот в этом случае спасает знание украинского языка, так как слова одинаково звучать и чередуются:
укр. - ближче - близько, вага - важити, вижче - високий
Задание для учащихся:
Читая любой текст по польски подчеркните слова с RZ/Ż и переведите на русский или украинский.
Здесь решите диктанд
Удачи!
Ela Cech-Walendowska
lektor, tłumacz
www.moscowclub.pl
kursy języka polskiego, rosyjskiego i ukraińskiego
Moscow Club
Centrum Języka Rosyjskiego i Ukraińskiego
Tychy, ul. Barona 30
Katowice, ul. Mickiewicza 29
Несколько правил употребления RZ:
1) после согласных - b, p, d, t, g, k, ch, w, j - Brzeg, Przód, Drzeć, Trzymać, Grzać, Krzyczeć, CHrzan, Wrzask, spoJrzeć
исключение - pszczoła, pszenica, Pszczyna, kształt, bukszpan
2) окончания существительных (чаще всего названия профессий) -arz, -erz, -mistrz:
lekarz, kuśnierz, zegarmistrz
3) в словах, в которых RZ чередуется на R: dworzec - dworca, morze-morski
Вот третье правило имеет огромное значение для русскоговорящих, поскольку русским либо украинцам достаточно перевести слово на родной язык, если в переводе появляется буква Р значит в польском языке это слово пишется с RZ, будьте внимательны, так как может меняться значение. Давайте рассмотрим несколько примеров:
morze - море
dworzec - вокзал - но это слово происх. от дворец
chrzan - хрен
krzyczeć - кричать
rzadko - редко
orzech - орех
польские префиксы как и русские:
prze- т.е. пере- /про- przeczytać/прочитать
Правила употребления Ż:
1) когда можно чередовать на g, h, z, ź, s:
ważyć - waga, bliżej - blisko, wyżej - wysoki, drużyna - druh, każę - kazać, grożę - grozić
А вот в этом случае спасает знание украинского языка, так как слова одинаково звучать и чередуются:
укр. - ближче - близько, вага - важити, вижче - високий
Задание для учащихся:
Читая любой текст по польски подчеркните слова с RZ/Ż и переведите на русский или украинский.
Здесь решите диктанд
Удачи!
Ela Cech-Walendowska
lektor, tłumacz
www.moscowclub.pl
kursy języka polskiego, rosyjskiego i ukraińskiego
Moscow Club
Centrum Języka Rosyjskiego i Ukraińskiego
Tychy, ul. Barona 30
Katowice, ul. Mickiewicza 29
Komentarze
Prześlij komentarz